Comunicado da EMOJAVI(日本語モデル校からのお知らせ)

1.1 Aulas do 2º Semestre (2018年下半期の授業について) As aulas do 2º Semestre começaram no dia 4/agosto, 1º sábado do mês. O 2º Semestre começou com o número total de 72 alunos, dos quais 4 são novos alunos que se matricularam em agosto.   1.2  Prova de Proficiência em Língua Japonesa – JLPT (日本語能力試験) Conforme anunciado na…

Palavras de agradecimento da Professora Yukako Muraoka (村岡由香子先生からの感謝状)

ヴィトリア日本語学校に参加して                                村岡 由佳子 今回、ヴィトリア日本語学校で授業をする機会をいただき、本当に感謝しています。私は教師ではありませんが、日々日本語を勉強されている生徒さんに、日本人として何が伝えられるだろうかと考え、茶道と書道について紹介させていただきました。 茶道のクラスでは、茶道の歴史や、芸術、精神的なところをお話して、それから実際にお抹茶を生徒さんに点ててもらい、お互いに振る舞うということをしました。子供の生徒さんには、話が少し難しい所があったり、抹茶の味は苦かったかと思いますが、きちんと話を聞いてくれて、楽しそうに茶道体験をしてくれる姿をみて、私もとても嬉しかったです。大人のクラスの生徒さんは、とても意欲的に参加してくださり、作法のひとつひとつに相手を思いやる、尊敬する意味が込められていること等をお話でき、私にとっても茶道の奥深さを再発見できた、充実した時間でした。 書道のクラスでは、きれいな字が書けることも大切だけれど、なにより楽しんでもらいたいと思い、少し練習をした後は自由に書いてもらうことにしました。自分の名前を何度も一生懸命練習する子や、自分が好きな漢字を楽しそうに書く生徒さんなど、それぞれの個性が光っていて、どれもとても魅力的でした。これを機会に、日本の文字や日本語、そして日本をもっと好きになって、楽しく学んでもらえることができたら、本当に嬉しいです。 私は今回初めてブラジルを訪問しました。自分の国の言葉を学んでくれている生徒さんやそれをサポートする先生方にお会いできたことは、忘れられない貴重な体験となりました。ブラジルと日本は距離的には遠いですが、特別な繋がりがあるように感じます。これから生徒さんが日本語を通して色々な場所で活躍されたり、それぞれの夢を叶えられることを心から祈っています。   Participação das aulas da EMOJAVI (Yukako Muraoka) Sou muito grata por ter recebido a oportunidade de participar das aulas da EMOJAVI. Não sou professora de japonês, mas pensei que, por ser japonesa, poderia compartilhar algo com os estudantes de língua japonesa. Então, tive a honra de poder apresentar…

Mensagem das equipes MARLINS e WIKINGS de BEISEBOL

Srs associados da ANV e simpatizantes do BEISEBOL, Não vamos deixar “MORRER” o BEISEBOL, no seio da nossa comunidade, venham conhecer pouco mais do esporte e ações das equipes do MARLINS e VIKINGS, através do site “www.beisebolcapixaba.com.br” que são equipes Capixabas e aberto ao público, ajudando nos com contribuições, constante do site referenciado e com a titulalização…