Comunicado da EMOJAVI(日本語モデル校からのお知らせ)

1.1 Aulas do 2º Semestre (2018年下半期の授業について) As aulas do 2º Semestre começaram no dia 4/agosto, 1º sábado do mês. O 2º Semestre começou com o número total de 72 alunos, dos quais 4 são novos alunos que se matricularam em agosto.   1.2  Prova de Proficiência em Língua Japonesa – JLPT (日本語能力試験) Conforme anunciado na…

Palavras de agradecimento da Professora Yukako Muraoka (村岡由香子先生からの感謝状)

ヴィトリア日本語学校に参加して                                村岡 由佳子 今回、ヴィトリア日本語学校で授業をする機会をいただき、本当に感謝しています。私は教師ではありませんが、日々日本語を勉強されている生徒さんに、日本人として何が伝えられるだろうかと考え、茶道と書道について紹介させていただきました。 茶道のクラスでは、茶道の歴史や、芸術、精神的なところをお話して、それから実際にお抹茶を生徒さんに点ててもらい、お互いに振る舞うということをしました。子供の生徒さんには、話が少し難しい所があったり、抹茶の味は苦かったかと思いますが、きちんと話を聞いてくれて、楽しそうに茶道体験をしてくれる姿をみて、私もとても嬉しかったです。大人のクラスの生徒さんは、とても意欲的に参加してくださり、作法のひとつひとつに相手を思いやる、尊敬する意味が込められていること等をお話でき、私にとっても茶道の奥深さを再発見できた、充実した時間でした。 書道のクラスでは、きれいな字が書けることも大切だけれど、なにより楽しんでもらいたいと思い、少し練習をした後は自由に書いてもらうことにしました。自分の名前を何度も一生懸命練習する子や、自分が好きな漢字を楽しそうに書く生徒さんなど、それぞれの個性が光っていて、どれもとても魅力的でした。これを機会に、日本の文字や日本語、そして日本をもっと好きになって、楽しく学んでもらえることができたら、本当に嬉しいです。 私は今回初めてブラジルを訪問しました。自分の国の言葉を学んでくれている生徒さんやそれをサポートする先生方にお会いできたことは、忘れられない貴重な体験となりました。ブラジルと日本は距離的には遠いですが、特別な繋がりがあるように感じます。これから生徒さんが日本語を通して色々な場所で活躍されたり、それぞれの夢を叶えられることを心から祈っています。   Participação das aulas da EMOJAVI (Yukako Muraoka) Sou muito grata por ter recebido a oportunidade de participar das aulas da EMOJAVI. Não sou professora de japonês, mas pensei que, por ser japonesa, poderia compartilhar algo com os estudantes de língua japonesa. Então, tive a honra de poder apresentar…

Aulas do 2º Semestre (2018年下半期の授業について) As aulas do 2º Semestre terão início conf. abaixo: Alunos veteranos:     Início das aulas a partir do dia 04 de agosto, sábado. Alunos novos (matriculado no 2º sem/2018) a partir da segunda semana de agosto/2018.  Contato para matrícula ou mais informações: secretária da ANV   Encontro com Shodô e…

Campanha de Agasalho SWYAA no Rio Grande do Sul (南大河州の世界青年の船(SWYAS)によるキャンペーン)

Recebemos aqui em Porto Alegre, Rio Grande do Sul, no dia 18 de Julho de 2018, doações de roupas de inverno da Associação Nikkei de Vitória, Espírito Santo. As doações foram efetuadas e recebidas sob o projeto Winter Clothing Donation Campaign (WCDC), ou Campanha de Doações de Roupas de Inverno. Esse projeto foi iniciado por…

Aviso – Bolsa de Estudo oferecida pelo Governo do Japão

Atenção! Estudantes  de Graduação, Escola Técnica e Cursos Profissionalizantes. O Consulado Geral do Japão no Rio de Janeiro vem informar e solicitar a gentileza da divulgação para o seguinte: O Ministério da Educação, Cultura, Esporte, Ciência e Tecnologia (MEXT) concederá bolsa de estudo a brasileiros para cursar a graduação em universidades japonesas, escola técnica e…

Convite – Exposição de Desenho e Intercambio entre as crianças brasileiras residentes no Brasil e no Japão (ブラジル٠日本の子供の絵の交流展)

A CBK – Comunidade Brasileira de Kansai, Kobe, Japão, enviou um convite para a ANV para participar da Exposição de Desenhos e Intercâmbio conforme abaixo: Objetivo da Exposição: Aumentar intercambio mútuo entre as crianças brasileiras que vivem no Japão e no Brasil; Local de Exposição: Museu da Emigração e Centro de Intercâmbio Cultural de Kobe;…

Comunicado da EMOJAVI(日本語モデル校からのお知らせ)

Hinamatsuri ひな祭り (Festival de Bonecas e Dia das Meninas)   Foi comemorada a Festa de Bonecas no Dia das Meninas no dia 3 de março, sábado, começando com a montagem de estande às 10hs e depois com a colocação de bonecas, representando personagens do Palácio Imperial.   Depois da montagem, as meninas e meninos participaram de brincadeiras…